いのちのことば社・フォレストブックス
聖書が語ろうとしているメッセージを、日本語としてわかりやすく、適切な表現、シンプルな構文、リズム感のある文章で伝える。
リビングバイブルは、初めて聖書を読む人にもよくわかる日常語訳として発行されて以来、多くの言語に翻訳され世界中で親しまれてきたロングセラー。
「わが子に理解できることばで、みことばを伝えたい」という思いから書かれたことから、聖書が難しいと思う方や、キリスト教の予備知識のない方にも読みやすくおすすめです。ふりがなつき。
ページ数:2064
判型:四六判
ISBN:978-4-264-03681
Japanese Contemporary Bible
( BIBLE Ribingu Baiburu (KyuuShinyaku))
WLPM
The 2015 revision of the text of the entire OT & NT of the Japanese Living Bible paraphrase, now called the Japanese Contemporary Bible in the English speaking world. The Japanese is easily understood, everyday language especially for the 99% of Japanese who are not yet Christians. And believers use it for fresh insight into the Bible’s meaning. Unusual words are explained in parentheses. References for NT quotes from OT are in parentheses. Print is larger than previous editions and pronunciation marks are over all Chinese characters so all ages can read. Includes maps and book introductions. Forest Books. Hardcover with dust jacket. B6* size, 2,016 pp.