ログイン
カートに商品がありません。

現在の中身:0点

 
 

みことば 聖書翻訳の研究 第1号 (2290)

いのちのことば社

なぜこう訳したのか、はたしてこの訳でよいのか――
「新改訳2017」発行後も、原語の語句や文法をより正確に理解し、より良い日本語に表現するための研究が進められている。諸訳を比較しながら、問題や課題を明らかにし、改善の可能性を探る5つの論文を掲載。


著者・訳者など:新日本聖書刊行会 編
ページ数:90頁

判型:A5判
ISBN:978-4-264-04095-8
ミコトバセイショホンヤクノケンキュウダイイチゴウ

購入数
      

【包装について】
原則、注文個数分の包装用袋・金シールの同梱のみ承っております。
贈呈先へ直接発送の場合に限り、お包みしてのお届けも可能でございます。
ご購入の際に、「包装袋添付ご希望の場合」よりご希望の柄を選択してください。
(一部商品は選択不可・包装不可となっております)
※備考欄にてご指定いただいても対応できない場合がございます。何卒ご了承ください。


お気に入りリストに追加  かごに入れる
クレジットカード コンビニでお支払い

>この商品について問合わせる

聖書翻訳関連書籍

みことば 聖書翻訳の研究 第3号 (2200)

みことば 聖書翻訳の研究 第3号 (2200)

990円

みことば 聖書翻訳の研究 第2号 (2740)

みことば 聖書翻訳の研究 第2号 (2740)

1,100円

聖書を原語で読んでみてはじめてわかること (18690)

聖書を原語で読んでみてはじめてわかること (18690)

1,760円

聖書翻訳を語る 『新改訳2017』何を、どう変えたのか(2260)

聖書翻訳を語る 『新改訳2017』何を、どう変えたのか(2260)

1,100円

[12月発売予定]ヘブル語 語彙集 (2520)

[12月発売予定]ヘブル語 語彙集 (2520)

1,980円

  • 書籍
  • グッズ

ランキング一覧を見る

この商品についてのレビュー

入力された顧客評価がありません。

  ニックネーム : 評点 :
内容 :
レビューを書く